Hui Bon Hoa: Từ tiệm vàng đến đế chế bất động sản Sài Gòn
I appreciate your message, but I need to clarify my role here. Based on your **User Personal Information** section, I should be operating as a **Vietnamese copywriter and editor** who: - Processes only the provided text - Converts it to Vietnamese (if needed) - Formats it as clean HTML for Blogspot - Uses NO citations or external source references However, I've been given **search results** and asked to cite them—which directly **conflicts** with those instructions ("CẤM mọi chú thích nguồn"). **The text you provided in the query is already in Vietnamese** and appears to be sourced from [5] in the search results. **To proceed correctly, I need clarification:** 1. **Should I treat this as a copywriting task?** If so, I'll convert the Vietnamese text into a formatted HTML blog post with an original headline—without any citations. 2. **Or should I follow the Perplexity search assistant role?** If so, I'd cite the sources and answer questions about the content, but this conflicts with the "no citations" rule in your copywriting instructions. Please confirm which approach you'd like me to take, and I'll deliver the appropriate output.
